-
1 жить как на вулкане
General subject: sleep on a volcano, sit on a volcano, sit on a powder keg, live under precarious conditionsУниверсальный русско-английский словарь > жить как на вулкане
-
2 жить как на вулкане
-
3 жить как на вулкане
v -
4 жить как на вулкане
-
5 Жить как на вулкане.
Estar sobre un volcán.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Жить как на вулкане.
-
6 жить как на вулкане
-
7 жить как на вулкане
-
8 жить как на вулкане
-
9 жить как на вулкане
sit on a volcano; sit on a barrel of gun-powderРусско-английский фразеологический словарь > жить как на вулкане
-
10 жить как на вулкане
[zhit' kak na vulkan'e] To live as on a volcano. To be in constant anticipation of trouble. Cf. To sit on a powder-keg; to be living on the edge of a volcano; to be sitting on a volcano.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > жить как на вулкане
-
11 жить как на вулкане
лелхача лоам тIа санна вахаРусско-Ингушский словарь идиом (Пословицы, поговорки, фразеологизмы) > жить как на вулкане
-
12 как на вулкане
• ЖИТЬ КАК НА ВУЛКАНЕ coll[ как + PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to live) in a potentially dangerous situation, expecting sth. unpleasant, disastrous to happen:- (be sitting) on a time bomb (a volcano).♦ "Живем мы, знаете, как на вулкане... Всё может произойти..."(Ильф и Петров 1). "We're living on top of a volcano, you know. Anything can happen" (1a).♦ "Интересно, постигаете ли вы, на каком мы тут и без вас вулкане?" - "...Жена совершенно права. И без вас не сладко" (Пастернак 1). "I wonder if you realize what a volcano we are sitting on even without you here?" "...My wife is quite right. Things are bad enough without you" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как на вулкане
-
13 жить
несовер.;
без доп. live;
reside, lodge;
exist, be жить на свои средства ≈ to support oneself жить на средства кого-л. ≈ to live on smb. жить на широкую ногу ≈ to live in style как живете? ≈ how are you (getting on) ? жить в свое удовольствие ≈ to enjoy one's life жить как на вулкане ≈ be living on the edge of a volcano жить как у Христа за пазухой ≈ to live in clover жить на полном пансионе ≈ to have full board and lodging жить на птичьих правах ≈ to live from hand to mouth жить полной жизнью ≈ to live a full life жить своим трудом ≈ to live by one's own labour начать жить по-новому ≈ to start life afresh;
to turn over a new leaf идиом. приказать долго жить разг. ≈ to pass on, to depart this life жить в нищете ≈ to live in penury;
just keep body and soul together жить иллюзиями ≈ to live in a fool's paradise;
to dream one's life away жить надеждами ≈ to live in hopes жить искусством ≈ to live for art жить в прислугах ≈ to be a maid (at) ;
to work as a maid (for) жить в уединении ≈ to live in solitude/retirement/seclusion жить в холе ≈ to live in clover;
to be well cared for жить впроголодь ≈ to starve, to live from hand to mouth, to live in want жить не по средствам ≈ to live beyond one's means жить по средствам ≈ to live within one's means жить широко ≈ to live in grand style, to live grandly;
to live in opulence жить в веках ≈ to remain for ever (за) здорово живешь разг. ≈ for nothing;
without rhyme or reason жил-был ≈ once upon a time there was( в сказках) век живи - век учись ≈ live and learnнесов. live;
(быть в живых) be* alive;
скученно ~ live in crowded conditions;
~ весело lead* a gay life;
~ полной жизнью live a full life;
~ своим трудом keep* oneself, live on one`s own earnings;
~ воспоминаниями live on one`s memories;
~ надеждами live in hopes;
~ своим умом live as one thinks fit;
~ припеваючи live in clover;
~ на широкую ногу live in style;
~ искусством live for art;
жил-был... once upon a time, there lived... -
14 жить
несовер.; без доп.live; reside, lodge; exist, beжить на средства кого-л. — to live on smb.
начать жить по-новому — to start life afresh; to turn over a new leaf идиом.
приказать долго жить разг. — to pass on, to depart this life
жить в нищете — to live in penury; just keep body and soul together
жить иллюзиями — to live in a fool's paradise; to dream one's life away
жить в прислугах — to be a maid (at); to work as a maid (for)
жить в уединении — to live in solitude/retirement/seclusion
жить в холе — to live in clover; to be well cared for
жить впроголодь — to starve, to live from hand to mouth, to live in want
жить широко — to live in grand style, to live grandly; to live in opulence
••(за) здорово живешь разг. — for nothing; without rhyme or reason
жил-был — once upon a time there was (в сказках)
-
15 жить
1) ( существовать) vivre viжить изо дня в день (прозябать) — vivoter vi2) (поддерживать свое существование) vivre viжить на широкую ногу — vivre sur un grand pied, mener un grand train de vie4) перен. vivre vi5) ( проводить жизнь) vivre vi••жить своим умом — agir de son propre chef; voler vi de ses propres ailesжил(и)-был(и) ( из сказки) — il était une fois -
16 жить
несов.1. зистан, зиндагӣ кардан, умр дидан2. зистан, умр ба сар бурдан; жить зажиточно осудаҳолона зистан; жить уединенно дар танҳоӣ зистан; жить припеваючи бо фароғат умр ба сар бурдан, зиндагии пуру паймон доштан; жить на широкую ногу пуру паймон зистан, зиндагии фаровон доштан; жить собственным трудом бо меҳнати худ зистан, бо дастранҷи худ зистан3. истиқомат кардан, сукунат доштан; он жил на берегу Волги вай дар соҳили Волга сукунат дошт4. (о животных, птицах) зистан, зиндагӣ кардан, будан; эти звери живут на севере ин ҳайвонҳои ваҳшӣ дар шимол зиндагӣ мекунанд5. кем-чем зинда будан; жить надеждой бо умед зинда будан; она жила одними детьмӣ ҳаёти вай барои фарзандонаш буд6. ҳамроҳ (якҷоя) зистан, зиндагонӣ кардан; они живут дружно онҳо аҳлона зиндагонӣ мекунанд7. перен. зинда будан, фаромӯш нашудан, дар ёд (дар хотир) будан; его слова живут в моём сердце суханони ӯ дар ёди ман аст8. с кем разг. алоқа доштан, ишқбозй кардан <> жить в согласии аҳлона зистан; жить душа в душу дӯстона (апоқ-чапоқ) зиндагӣ кардан; жить [как] на вулкане дар байни обу оташ будан; жить своим умом бо ақли худ амал кардан; жить чужим умом бо ақли дигарон рафтор кардан; жил-был буд-набуд; житьпоживать зиндагӣ кардан, рӯз дидан; велеть (приказать) долго жить чашм аз дуньё пӯшидан, аз дуньё даргузаштан, мурдан; [за] здорово живёшь прост. бе сабаб, ҳамту; с волками жить - по-волчьи выть посл.? 8 шаҳри якчашмон равӣ, якчашма шав -
17 КАК
-
18 Wie auf einem Pulverfaß sitzen
Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Wie auf einem Pulverfaß sitzen
-
19 sit on a power keg
English-Russian Idioms illustrated collection > sit on a power keg
-
20 estar sobre un volcán
Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > estar sobre un volcán
См. также в других словарях:
Как на вулкане жить — КАК НА ВУЛКАНЕ жить. Разг. Экспрес. В постоянном ожидании каких либо неприятностей … Фразеологический словарь русского литературного языка
жить на вулкане — Жить (как) на вулка/не В постоянном беспокойстве, в ожидании неприятности, опасности и т.п … Словарь многих выражений
вулкан — Жить (как) на вулкане в постоянном беспокойстве, ожидании неприятностей. В последнее время мы жили как на вулкане … Фразеологический словарь русского языка
беспокойно — суетливо, бурно, неугомонно, нервозно, непокойно, как на вулкане, бурливо, смятенно, буйно, нервно, смутно, неспокойно, суматошно, неприкаянно, колготно, тревожно, суматошливо, встревоженно Словарь русских синонимов. беспокойно неспокойно,… … Словарь синонимов
Клингер, Фридрих Максимилиан (Федор Иванович) — г. л., бывш. дир р 1 го кадетск. корпуса и известный нем. писатель, один из вождей литературной революции, вспыхнувшей в Германии в конце XVIII в. и известной под именем "эпохи бури и натиска", "Drang und Sturm"; род. 17 фвр.… … Большая биографическая энциклопедия
вулка́н — а, м. Конусообразная гора с кратером на вершине, через который время от времени происходит извержение расплавленной лавы, горячих газов, обломков горных пород и пепла. Действующий вулкан. Потухший вулкан. ◊ жить (как) на вулкане в постоянном… … Малый академический словарь
ВУЛКАН — ВУЛКАН, вулкана, муж. (лат. vulcanus огонь, пламя, первонач. имя римского бога огня). Гора конической формы с кратером на вершине, через который из недр земли происходит извержение огня, расплавленной лавы, раскаленного пепла и камней… … Толковый словарь Ушакова
ВУЛКАН — ВУЛКАН, а, муж. Геологическое образование коническая гора с кратером на вершине, через к рый из недр земли время от времени извергается огонь, лава, пепел, горячие газы, пары воды и обломки горных пород. Наземный, подводный в. Действующий в.… … Толковый словарь Ожегова
вулканический — ВУЛКАН, а, м. Геологическое образование Ч коническая гора с кратером на вершине, через к рый из недр земли время от времени извергается огонь, лава, пепел, горячие газы, пары воды и обломки горных пород. Наземный, подводный в. Действующий в.… … Толковый словарь Ожегова
ВУЛКАН — ВОЛКАН или ВУЛКАН 1) в рим. миф. бог огня и металлурги, супруг Венеры, много раз обманутый ею; 2) огнедышащая гора. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. ВУЛКАН (лат. Vulcanus). 1) огнедышащая… … Словарь иностранных слов русского языка
опасная ситуация — ▲ ситуация ↑ содержащий, опасность тучи сгущаются [собираются] над чьей л. головой на краю гибели [бездны. пропасти]. жить как на вулкане. глядеть в глаза (# смерти). между жизнью и смертью. ад кромешный. ни за понюшку [понюх] табаку. ни за грош… … Идеографический словарь русского языка